Untitled Document

TÉRMINOS DE USO PARA AGENTES
Estos Términos de Uso para Agentes (estos Términos) rigen los términos mediante los cuales usted (usted), como entidad que utiliza la herramienta de reservación, comercializa las Reservaciones de Hotel a los Clientes Finales a través de las Plataformas Aprobadas que proporcionan los socios (nosotros/nos).
Lea estos Términos. Los términos definidos se indican mediante el uso de mayúsculas iniciales y, si dichos términos no se definen en el texto, están definidos al final de estos Términos. Al ofrecer Reservaciones de Hotel a los Clientes Finales a través de la Plataforma Aprobada, usted acepta, reconoce y nos declara lo siguiente:

  • que su representante ha leído y entiende estos Términos en su nombre;
  • que acepta quedar sujeto a estos Términos sin modificaciones en relación con su acceso a las Reservaciones de Hotel a través de la Plataforma Aprobada y la oferta de dichas Reservaciones de Hotel a los Clientes Finales; y
  • que el representante que celebra el acuerdo creado mediante la aceptación de estos Términos tiene la facultad, la capacidad y la autoridad para aceptar estos Términos y obligarlo a ellos. 
  • OBLIGACIONES DEL AGENTE
    • Comercialización por parte del Agente. Durante el Plazo, usted deberá comercializar y promocionar las Reservaciones de Hotel a los Clientes Finales de manera activa.
    • Contenido. Usted no cambiará, modificará ni tergiversará la información, el contenido o los datos (Contenido) relacionados con las Reservaciones de Hotel que se le proporcionen a través de las Plataformas Aprobadas.
    • Acceso a las Reservaciones de Hotel y la Plataforma Aprobada. Usted debe hacer lo siguiente:
  • únicamente: (i) acceder a las Reservaciones de Hotel a través de la Plataforma Aprobada; e (ii) intentar conseguir Reservaciones de una manera que sea coherente con el Código de Conducta de la sección 2 de estos Términos y con las instrucciones que le indiquemos oportunamente;
  • ingresar únicamente los datos del Cliente Final en la Plataforma Aprobada y con el propósito exclusivo de intentar conseguir Reservaciones; y
  • garantizar que los datos del Cliente Final y toda otra información enviada a la Plataforma Aprobada estén completos y sean precisos.   
    • Contratos con el Cliente. Antes de completar una Reservación, usted debe hacer lo siguiente:
  • dejar en claro a los Clientes Finales que Travelscape LLC o VacationSpot SL (o cualquier otro Miembro del Grupo de EAN) serán tratados por las autoridades fiscales en la jurisdicción pertinente como el proveedor para el Cliente Final de Reservaciones Cobradas Electrónicamente y Reservaciones de Hotel de un Paquete a los fines del IVA (Impuesto al Valor Agregado) según se especifica en la Directiva 2006/112/EC;  
  • no exhibir ni afirmar nada que contradiga, ya sea de manera expresa o por implicación, la sección 1.4(a) de estos Términos;
  • asegurarse de que el Cliente Final haya leído los Términos y Condiciones para el Cliente Final y acepte estar sujeto a ellos; 
  • asegurarse de que el Cliente Final sea consciente de las limitaciones o las restricciones que se aplican a su Reservación, incluidas la posibilidad de que el Cliente Final cancele o modifique su Reservación y las consecuencias de dicha cancelación o modificación; y
  • no asegurar nada al Cliente Final, ya sea oralmente o por escrito, que contradiga (i) estos Términos o (ii) los Términos y Condiciones para el Cliente Final, o que no esté contemplado en ellos. Esto incluye prometer a un Cliente Final que se cumplirá su solicitud especial.

Usted será el único responsable de todas las declaraciones hechas o las solicitudes especiales confirmadas al Cliente sin nuestra previa autorización y aprobación escrita.

    • Comunicaciones y quejas del Cliente.
  • Usted debe, dentro de las 24 horas posteriores a su recepción, hacer lo siguiente: (i) brindar al Cliente Final, sin enmiendas ni modificaciones, toda la información relacionada con una Reservación; y (ii) proporcionarnos, sin enmiendas ni modificaciones, (1) todas las comunicaciones recibidas que se relacionen con una Reservación; (2) todas las quejas hechas por los Clientes Finales; y (3) todas las comunicaciones recibidas de cualquier otro organismo reglamentario de comercio que se relacionen con una Reservación de un Cliente Final o con cualquier otra Reservación. 
  • Usted debe notificarnos dentro de 24 horas si recibe algún reclamo, queja o medida de un Cliente Final con respecto a una Reservación (cada uno, un Problema con el Cliente Final). Usted reconoce y acepta que nosotros tendremos el derecho de intentar resolver todos los Problemas con el Cliente Final directamente con el Cliente Final. Si intentamos hacerlo, usted debe, por su cuenta, brindarnos toda la información y ayuda razonable que requiramos para lograr una resolución. Además, debe abstenerse de llevar a cabo cualquier otra acción con respecto al Problema con el Cliente Final, salvo que así lo requiera la Ley Aplicable.
    • Cumplimiento de las leyes. Usted debe cumplir oportunamente con todas las leyes aplicables que estén vigentes y sean pertinentes al cumplimiento de sus obligaciones en virtud de estos Términos, incluso, de forma no taxativa, la legislación relacionada con el otorgamiento de licencias a los agentes de viajes (Leyes Aplicables).
    • Reservaciones de paquetes. Si nosotros le brindamos nuestro consentimiento escrito (directa o indirectamente), ciertas Reservaciones de Hotel que especifiquemos oportunamente (Productos de Paquete) pueden estar disponibles para que usted ofrezca la reservación, siempre que usted únicamente ofrezca los Productos de Paquete al Cliente Final como parte de un Paquete. Es posible que dejemos de ofrecer Productos de Paquete en cualquier momento mediante notificación cursada por escrito (directa o indirectamente) con un mínimo de siete (7) días de antelación.
  • Reservación de Productos de Paquete. Usted deberá hacer lo siguiente: (a) no reservar, ni poner a disposición ni ofrecer Productos de Paquete que no sean parte de un Paquete; (b) asegurarse de que el precio final de reservación de un Producto de Paquete sea igual a la tarifa que ofrecemos para dichos Productos de Paquete (y usted reconoce que continuará siendo responsable del precio final del Paquete); y (c) separar el precio de los Productos de Paquete únicamente si los Clientes Finales no ven dicho precio durante el proceso de reservación o de confirmación.

Es posible que oportunamente le solicitemos que demuestre, por cuenta propia, que continúa cumpliendo con esta sección 1.7(a). A solicitud nuestra por escrito, usted deberá enviar copias de las confirmaciones de las reservaciones y los detalles de las reservaciones, así como brindar acceso a la información, la documentación o los sistemas del mismo tipo que sean razonablemente necesarios para demostrar su cumplimiento de esta sección 1.7(a).
Sin perjuicio de los demás derechos o recursos disponibles para nosotros o los Miembros de nuestro Grupo, si usted incumple esta sección 1.7(a), es posible que restrinjamos el acceso a los Productos de Paquete con efecto inmediato y rescindamos estos Términos.

  • Cumplimiento de la ley. Usted promete y garantiza que será el único responsable de obtener y conservar toda licencia, consentimiento y demás permisos (cada uno de ellos, si los hubiera, ya sean reglamentarios o de otro tipo), así como los acuerdos de garantía financiera necesarios para el cumplimiento de las obligaciones en virtud de estos Términos con respecto a las reservaciones de Paquetes que usted organice o proporcione. Usted cumplirá con todas las leyes aplicables (incluida la Directiva del Consejo Europeo 90/314/EEC y sus implementaciones locales pertinentes) al poner a disposición Paquetes conforme a estos Términos. Usted será el único responsable de sus propios costos que deriven del cumplimiento de esta sección  1.7 (b) .

Nosotros aceptamos brindar toda ayuda necesaria en caso de que una autoridad nacional, un organismo de los consumidores u otra parte interesada realicen indagaciones o investigaciones o solicite información sobre la disponibilidad de Paquetes.

    • Cargo de reservación del Agente. Si usted agrega un cargo de reservación al monto total cobrado al Cliente Final, deberá asegurarse de lo siguiente:
  • de que el cargo de reservación no se agregue a las tarifas de la habitación, los impuestos o los cargos por servicio que nosotros brindamos;
  • de explicarle al Cliente Final que el cargo de reservación lo aplica usted únicamente; 
  • de incluir el siguiente texto en los términos y condiciones de reservación con respecto a la Reservación: '“Es posible que el precio total incluya un cargo de reservación adicional de [INSERTE SU NOMBRE]”; y 
  • de no incluir el cargo de reservación en un algoritmo de selección de proveedores o en una lógica de orden de clasificación.
  •  CÓDIGO DE CONDUCTA
    • No enviará correo electrónico masivo no deseado, “spam”, ni participará de alguna otra manera en actividades de comercialización ilegales o poco éticas (según lo establezcamos EAN o nosotros en forma razonable) relacionadas con los Clientes Finales en cualquier jurisdicción. 
    • Usted se abstendrá de lo siguiente:
  • publicar material en sitios web dirigidos a los clientes o relacionar Reservaciones de Hotel con materiales u opiniones que sean ilegales en cualquier jurisdicción o bien que sean discriminatorias, que promuevan o inciten a la violencia, al odio o a actividades ilegales, que se puedan interpretar como discriminatorias o que promuevan esas interpretaciones o que no sean aptas para la familia o el público en general (p. ej., material sexualmente explícito);
  • engañar o realizar declaraciones inexactas a los consumidores sobre el origen, la afiliación o la naturaleza de sus sitios web, productos o servicios;
  • vender, redistribuir, exhibir o utilizar en cualquier contexto o de cualquier manera (directa o indirectamente) los datos o los materiales de los sitios web de EAN o de los Miembros de su Grupo, las marcas comerciales, los logotipos o el marcado de EAN o de los Miembros de su Grupo, o las marcas comerciales, los logotipos o el marcado (incluso versiones similares a estos que presten a confusión o que sean sustancialmente similares a ellos o que tengan errores ortográficos) de terceros (incluso terceros proveedores de habitación) (incluso, de forma no taxativa, en metaetiquetas, comercialización u optimización de motores de búsqueda, en nombres de dominio, en subdominios o subcarpetas, en publicidad o comercialización en línea o fuera de ella, en comunicados de prensa, etc.) sin primero obtener nuestra previa aprobación escrita o la del tercero pertinente;
  • vender, redistribuir, exhibir o utilizar datos, materiales u otro contenido de sitios web de propiedad de EAN o de los Miembros de nuestro Grupo u operados por EAN o los Miembros de nuestro Grupo en una forma contraria a los términos de este Contrato.
    • Publicidad predatoria. Usted no utilizará métodos predatorios de publicidad. El término publicidad predatoria hace referencia a los métodos que crean o superponen enlaces o anuncios en sitios web, dispositivos móviles, redes sociales o en cualquier otro canal que proporciona acceso a una Reservación de Hotel (cada uno, un canal), ventanas de navegador, spawns o cualquier método inventado para generar tráfico desde un canal sin el conocimiento, el permiso o la participación de su propietario.
    • Publicidad de palabras clave. No participará en subastas de los nombres que se incluyan en los URL de propiedad de EAN o de los Miembros de su Grupo, incluidos “travelnow.com”, “hotels.com”, “hotel.com”, “vacationspot.com”, “hotels.co.uk”, “condosavers.com”, “orlando.com”, “expedia”, “hotwire”, “wotif.com”, “orbitz”, “cheaptickets”, “travelocity” o “ebookers” (o las variantes regionales) para su colocación privilegiada en motores de búsqueda de costo por clic o de otro motor de búsqueda en el que el orden del resultado de la búsqueda esté determinado por el pago al motor o a un tercero. Tampoco utilizará esos nombres en etiquetas meta de palabras clave en las páginas de los sitios web aprobados o en los sitios web o canales de los que sea propietario o que administre. Si se solicita, usted deberá, de inmediato, dejar de participar en subastas o dejar de utilizar nombres incluidos en un URL de un proveedor de hoteles o cualquier otro nombre o marca de ese proveedor.
    • Usted no se presentará a sí mismo como representante de EAN o de alguno de los Miembros de su Grupo.
    • Usted no realizará declaraciones engañosas sobre la persona en representación de quien actúa cuando se comunique con los Clientes Finales, incluso, de forma no taxativa, tampoco hará que los Clientes Finales crean que usted o sus agentes están conectados directamente con los proveedores de habitación incluidos en las Reservaciones de Hotel.
    • Usted acepta y reconoce que Travelscape, LLC o VacationSpot, SL (o cualquier otro Miembro del Grupo que EAN designe) será tratado por las autoridades fiscales en las jurisdicciones correspondientes como el proveedor del Cliente Final de Reservaciones Cobradas Electrónicamente y la parte de la Reservación de Hotel de un Paquete a los efectos del IVA (Impuesto al Valor Agregado) según se aplica en virtud de la Directiva 2006/112/EC.
    • Usted no se comunicará directamente con los proveedores de habitación que forman parte de las Reservaciones de Hotel. Las comunicaciones directas de los proveedores de habitación que reciba deben transmitirse inmediatamente a nosotros.
    • Todo material publicitario y promocional, utilizado en relación con las Reservaciones de Hotel, será proporcionado por nosotros o aprobado por escrito expresamente por nosotros.
    • Usted nos notificará sobre todas las quejas que los clientes le hayan hecho en relación con el trato en términos de IVA de las Reservaciones Cobradas Electrónicamente y no deberá intentar ocuparse de dichas quejas. También nos derivará todas las indagaciones de autoridades fiscales u otros organismos gubernamentales en relación con estos Términos o las Reservaciones Cobradas Electrónicamente. Además, nos dará la oportunidad de revisar las respuestas a dichas indagaciones o de colaborar con dichas respuestas.
    • Usted no realizará declaraciones inexactas sobre ninguno de los términos del contrato que sean pertinentes a los servicios prestados en virtud de estos Términos, incluidas las descripciones de los productos.
  • VIGENCIA Y EXTINCIÓN
    • Estos Términos comenzarán en el momento en que usted (i) acepta estos Términos o (ii) recibe su primera Reservación; y, sujetos a la extinción antes de término en conformidad con la sección  3.2 , continuarán hasta la extinción o el vencimiento de nuestra relación con usted o de la relación de EAN con nosotros (Vigencia).
    • Nosotros, a nuestra entera discreción y sin causa alguna, podemos rescindir estos Términos por cualquier motivo y de inmediato mediante notificación cursada por escrito. Usted puede rescindir estos Términos previa notificación cursada por escrito con treinta (30) días de antelación. Los derechos y los recursos conferidos en esta sección 3.2 no son exclusivos y son complementarios a todo otro derecho o recurso que la ley o estos Términos confieran.
    • Al momento de la extinción o del vencimiento de estos Términos por cualquier motivo, (i) usted deberá dejar de intentar conseguir Reservaciones de inmediato y (ii) nosotros podremos cerrar su cuenta de inmediato. Las secciones  3.3 , 4 , 5 y 6 continuarán teniendo vigencia con posterioridad a la extinción o el vencimiento de estos Términos.
  • CONFIDENCIALIDAD; MEDIOS DE COMUNICACIÓN, PROTECCIÓN DE LOS DATOS
    • Confidencialidad
  • A los efectos de esta cláusula, el término Información Confidencial hace referencia a todo el conocimiento práctico, la documentación y la información, ya sea comercial, financiera, técnica, operativa o de otra naturaleza, relacionados con la empresa, las finanzas, las relaciones, las herramientas (incluidas las suministradas con una tecnología), los productos, los servicios, el personal, los clientes, los proveedores (incluidos las regiones, el personal, los clientes y los proveedores futuros o potenciales), los precios, las comisiones, las tarifas, los vendedores, los procesos o los métodos de una parte o de los Miembros de su Grupo (y EAN o los Miembros de su Grupo), que se divulgue a una parte en relación con estos Términos y su existencia, términos y objeto, o que esta obtenga de alguna otra manera. 
  • Tanto usted como nosotros (cada uno, una Parte, y conjuntamente las Partes) trataremos la Información Confidencial de la otra parte como confidencial y no la divulgaremos a terceros, con excepción de EAN o los Miembros del Grupo de EAN, salvo que lo hagamos a los efectos de estos Términos, ni la utilizaremos para otros fines sin el previo consentimiento escrito de la otra Parte.
  • La sección  4.1 (b) no se aplicará a la Información Confidencial cuando la Parte receptora pueda demostrar que (i) dicha Información Confidencial es de dominio público en sustancialmente la misma forma en la que se divulgó a la Parte receptora y que esto no es el resultado del incumplimiento de estos Términos o de otras obligaciones de confidencialidad; (ii) dicha Información Confidencial se recibe o recibió legítimamente de un tercero que no tenía una obligación de confidencialidad en relación con ella; (iii) dicha Información Confidencial debe divulgarse por imperio de la ley, en virtud de una orden judicial o por pedido de un organismo reglamentario de jurisdicción competente (en cuyo caso, solo se divulgará con el alcance y a los efectos pertinentes); (iv) la divulgación de dicha Información Confidencial se aprobó por escrito; o (v) dicha Información Confidencial se desarrolló independientemente de la Información Confidencial divulgada por la otra Parte y sin remitirse a ella, toda vez que no se interpretará que un uso, una combinación, un análisis, una forma o una recopilación de información divulgada o descubierta es de dominio público simplemente porque podría recrearse con información de dominio público.
  • Cada Parte cursará notificación a la otra con la mayor antelación posible de las divulgaciones necesarias en virtud de la sección4.1(c) según sea razonable y legal en virtud de las circunstancias (de existir) y tomará las medidas necesarias para ayudar a la otra a evitar o restringir la divulgación pertinente.
  • Cada Parte tendrá derecho a divulgar la Información Confidencial de la otra a sus empleados, agentes, directores, ejecutivos, subcontratistas autorizados, asesores profesionales y consultores que tengan la necesidad de conocerla en relación con estos Términos en la medida que la Parte receptora se asegure de que esas personas tienen conocimiento de estas obligaciones de confidencialidad y se asegure de que las cumplan.
    • Medios de comunicación. Usted no divulgará al público ningún comunicado de prensa ni realizará otras comunicaciones con la prensa o con el público acerca de estos Términos sin nuestro previo consentimiento escrito.
    • Protección de los datos. A los efectos de la sección  4.3 , los siguientes términos tendrán los siguientes significados:

El término Leyes de Protección de Datos Aplicables hace referencia a todas las leyes y reglamentaciones de privacidad y protección de datos que se aplican a usted (incluso, si se encuentra establecido o utiliza equipo de procesamiento de datos en el Área Económica Europea, las Directivas de la Unión Europea 95/46/EC y 2002/58/EC [según sus implementaciones, modificaciones o sustituciones]).

El término Filtración de Información hace referencia al acceso no autorizado, a la pérdida, a la destrucción, al robo, al uso o a la divulgación de Datos de Clientes Finales.

Los términos Controlador de Datos, Procesador de Datos, Datos Personales y Procesar tienen los significados establecidos en virtud de la Ley de Protección de Datos Aplicable.

El término Datos de Clientes Finales hace referencia a la información relacionada con un Cliente Final individual identificado o pasible de ser identificado que visualiza, pregunta, reserva o se ha hospedado en un hotel en conformidad con su Reservación y se relaciona únicamente con los Datos Personales que se Procesan en virtud de este Acuerdo.

  • Usted garantiza que ha cumplido y que cumplirá con las Leyes de Protección de Datos Aplicables. Se asegurará de publicar un aviso preciso sobre cookies y sobre la política de privacidad y en cumplimiento con los requisitos (de ser necesario) en los sitios web dirigidos a los clientes.
  • Usted deberá hacer lo siguiente:
    • implementar medidas técnicas y operativas adecuadas para proteger los Datos de Clientes Finales contra la Filtración de Información; e
    • informarnos de inmediato en caso de sufrir una Filtración de Información, brindar información detallada sobre esta y tomar las medidas razonables para cooperar con nosotros a los efectos de subsanar o mitigar los efectos de la Filtración de Información.
  • Usted declara y garantiza lo siguiente:
    • únicamente obtendrá, utilizará, transmitirá y almacenará datos del titular de la tarjeta de Clientes Finales en la medida en la que sea necesario para cumplir con las obligaciones que surjan en virtud de este Acuerdo;
    • toda vez que obtenga, utilice, transmita, almacene o procese datos del titular de la tarjeta de los Clientes Finales, cumplirá con los Requisitos de Seguridad Estándar de la Industria de Tarjetas de Pago (PCI DSS) que emita el Consejo de Normas de Seguridad de la PCI, según sus modificaciones oportunas;
    • nos brindará una copia de su certificación anual de cumplimiento;
    • nos informará de inmediato en caso de incumplimiento de los PCI DSS o de cualquier acceso no autorizado a datos del titular de la tarjeta de Clientes Finales.
  • EXENCIÓN

USTED ACEPTA QUE EAN NO REALIZA DECLARACIONES NI OFRECE GARANTÍAS CON RESPECTO A LAS RESERVACIONES DE HOTEL. USTED ACEPTA QUE EAN RENUNCIA EXPRESAMENTE A TODA GARANTÍA, OBLIGACIÓN Y RESPONSABILIDAD IMPLÍCITA QUE SURJA DE LA LEY O DE OTRA FUENTE CON RESPECTO A LAS RESERVACIONES DE HOTEL INCLUSO, DE FORMA NO TAXATIVA, A TODA (i) GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD, DE CALIDAD O DE APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR; (ii) GARANTÍA IMPLÍCITA QUE SURJA DURANTE EL TRANSCURSO DE UNA EJECUCIÓN O UNA NEGOCIACIÓN O DE UNA PRÁCTICA COMERCIAL; O (iii) GARANTÍA IMPLÍCITA DE NO VIOLACIÓN DE DERECHOS. 
USTED ACEPTA QUE EAN NO TENDRÁ NINGUNA RESPONSABILIDAD CON USTED O CON LOS CLIENTES FINALES EN RELACIÓN CON (A) LAS FALLAS EN NUESTROS SISTEMAS O EN LOS SISTEMAS DE TERCEROS QUE CAUSEN UNA INCAPACIDAD EN EL MOMENTO DE PROCESAR UNA RESERVACIÓN O LA IMPOSIBILIDAD DE HACERLO; O (B) LA CALIDAD DE LAS RESERVACIONES DE HOTEL QUE LOS PROVEEDORES DE VIAJES BRINDEN A LOS CLIENTES FINALES.

  • GENERAL
    • Ley aplicable y resolución de conflictos. Estos Términos y todos los derechos y las obligaciones en virtud de ellos, incluidos los asuntos de interpretación, validez, cumplimiento y resolución de conflictos, se regirán e interpretarán en virtud de las leyes materiales de Inglaterra y de Gales, con exclusión de las normas y principios sobre conflicto de leyes en virtud de las cuales se debería aplicar cualquier otra ley o la ley del lugar en el que estos Términos o sus modificaciones efectivamente se suscriban. Todo conflicto, controversia o reclamo que derive de estos Términos o en virtud de la ley, o bien del incumplimiento, la extinción o la invalidez de dichos Términos, o se relacione con ellos, y que no pueda resolverse de manera amistosa mediante un acuerdo entre las Partes, será resuelto de manera definitiva por los tribunales de Inglaterra y de Gales. Las Partes se someten a la jurisdicción exclusiva de dichos tribunales.
    • Modificación. Tenemos la facultad de realizar modificaciones a este Contrato en forma oportuna. Le informaremos las modificaciones y le brindaremos una copia de los términos modificados por correo electrónico o por el medio de comunicación que las partes acuerden. En caso de que no acepte los cambios, nos notificará por correo electrónico en un plazo de 30 días (i) del envío satisfactorio de nuestro correo electrónico o (ii) de la recepción de la notificación cuando se envíe por otro medio.  En caso de que no lo haga en ese plazo, se interpretará que ha aceptado los cambios y los cambios entrarán en vigencia en la fecha establecida en los términos modificados. En caso de que nos notifique que no está de acuerdo, cualquiera de las Partes podrá rescindir este Contrato en conformidad con la sección 3.2. 
    • Fuerza mayor. Ninguna de las partes será responsable ante la otra por la falta de cumplimiento de las obligaciones que surjan en virtud de estos Términos o del retraso en hacerlo (salvo en el caso de la obligación de pagar sumas de dinero exigibles) cuando la falta o el retraso sean consecuencia de razones que exceden el control razonable de esa parte que la parte no puede evitar o prevenir razonablemente en la medida que la parte afectada curse notificación de inmediato de la causa y de la probable duración de la falta o del retraso y tome las medidas razonables, incluso la implementación del plan de recuperación de desastres y continuidad del negocio para resolver la falta o el retraso lo antes posible.
    • No renuncia. Ninguna renuncia a uno de los términos, condiciones u obligaciones de estos Términos será válida. En caso de que en algún momento una de las Partes no exija el cumplimiento de uno o más de los términos, condiciones u obligaciones de estos Términos, o se demore en hacerlo, esto (a) no se interpretará como una renuncia a ese término, condición u obligación; (b) no impedirá a esa Parte exigir a la otra Parte su ejecución en el futuro; y (c) no se considerará una renuncia de algún otro término, condición u obligación posterior, ya sea de la misma naturaleza o de una naturaleza diferente.
    • Cesión. Ninguna de las Partes podrá ceder estos Términos sin el previo consentimiento escrito de la otra Parte, el cual no podrá negarse en forma irrazonable.
    • Divisibilidad. Se podrá exigir el cumplimiento de estos Términos con el alcance máximo permitido en virtud de la Ley Aplicable. En caso de que se declare que una de las disposiciones de estos Términos es inválida o que no se puede hacer cumplir, esa disposición se interpretará o reformulará en la medida en que sea razonable para convertirla en válida, exigible y coherente con la intención original subyacente de esa disposición.
    • Totalidad del acuerdo. Estos Términos representan la totalidad y exclusividad del acuerdo entre las Partes con respecto al objeto de dichos Términos y dejan sin efecto los contratos y los compromisos anteriores o contemporáneos, orales o escritos; y nada de lo estipulado en esta sección  6.7 limitará la responsabilidad de una Parte por las declaraciones realizadas de manera fraudulenta.
    • Derechos de terceros. Usted acepta y reconoce que EAN, Travelscape LLC y VacationSpot SL, así como cada uno de los Miembros de su Grupo, recibirán los beneficios de estos Términos. Sin perjuicio de lo antedicho, las Partes acuerdan que los reclamos relacionados con las pérdidas sufridas por EAN, Travelscape LLC, VacationSpot SL o cualquiera de los Miembros de su Grupo, cuando sea posible, serán entabladas por nosotros en nombre del Miembro del Grupo afectado. Además, las Partes acuerdan que, a estos efectos, nosotros actuaremos como agentes de ese Miembro del Grupo y entablaremos los reclamos en su nombre. Las disposiciones de esta cláusula no permiten a EAN, Travelscape LLC, VacationSpot SL y cada uno de los Miembros de su Grupo tener derecho a recibir la indemnización por daños y perjuicios o a obtener otra forma de pago o de indemnización más de una vez en relación a la misma pérdida o incumplimiento.
    • Notificación.
  • El remitente autorizado de la Parte debe cursar las notificaciones por escrito a través de correo electrónico a las direcciones que se hayan notificado a la otra Parte de forma oportuna.
  • Las notificaciones enviadas por correo electrónico serán válidas: (i) en la fecha de la transmisión cuando se envíen antes de las 16:30 en un Día Hábil; o (ii) cuando los destinatarios autorizados de las partes receptoras acusen recibo o, ante la ausencia del acuse de recibo, tres horas después de la hora de transmisión (según el registro de la aplicación de envío de la parte remitente), excepto cuando la hora de recepción sería después de las 16:30 de un Día Hábil, en cuyo caso se interpretará que se recibió a las 10:00 del Día Hábil siguiente; y cuando (iii) la parte remitente no recibe un mensaje de correo electrónico de ausencia válido o de error (incluido los mensaje de error de entrega) como respuesta a esa notificación por correo electrónico en relación con todos los destinatarios autorizados de la parte receptora.
  • DEFINICIONES E INTERPRETACIÓN
    • Definiciones. En estos Términos, se aplican las siguientes definiciones:

Leyes Aplicables: como se definen en la sección 1.6 de estos Términos.
Plataforma Aprobada: los sitios web o las plataformas que usted utiliza para comercializar las Reservaciones de Hotel.
Reservación: la reservación de una Reservación de Hotel a través de la Plataforma Aprobada.
EAN: se refiere a EAN.com LP.
Reservación Cobrada Electrónicamente: una Reservación para la que usted o nosotros cobramos el pago hecho por el Cliente Final.
Cliente Final: el cliente individual o corporativo que realiza la Reservación o en cuyo nombre se realiza la Reservación.
Problema con el Cliente Final: como se define en la sección 1.5(b) de estos Términos.
Términos y Condiciones para el Cliente Final: los términos y condiciones aplicables a las Reservaciones, incluso las políticas de privacidad aplicables, que se actualizan e indican de forma oportuna.
Miembro del Grupo: una entidad que, directa o indirectamente, a través de uno o más intermediarios, controla o es controlada por una entidad, o se encuentra bajo el mismo control que una entidad.
Reservaciones de Hotel: las reservaciones de habitación con las tarifas y la información sobre disponibilidad que EAN y los Miembros de su Grupo ponen a nuestra disposición (a la entera discreción de EAN) oportunamente.
Paquete: la reservación de habitación junto con un componente de viaje (únicamente servicios aéreos, ferroviarios y automotores).
Productos de Paquete: como se definen en la sección 1.7 de estos Términos.
Plazo: como se define en la sección 3.1 de estos Términos.
Día Hábil: de lunes a viernes, sin incluir los feriados nacionales.

    • Interpretación.

En estos Términos, salvo cuando el contexto demuestre lo contrario:

  • las referencias a las secciones o a los anexos serán a las secciones y a los anexos de estos Términos. Los encabezados se han incluido para facilitar la referencia y no afectarán la interpretación;
  • “personas” hace referencia a personas físicas, empresas, sociedades colectivas, sociedades, sociedades anónimas y las palabras en las que se sugiera un sexo incluirán al otro sexo, el singular denotará el plural y viceversa;
  • se interpretará que las referencias a las leyes, a los instrumentos, a los instrumentos reglamentarios y a las reglamentaciones gubernamentales incluyen las modificaciones, las extensiones o su nueva promulgación en forma oportuna;
  • las expresiones “incluido”, “incluye”, “en particular”, “por ejemplo” y las expresiones similares no limitarán las palabras que las preceden;
  • las expresiones “escrito” o “por escrito” incluyen las comunicaciones por correo electrónico y los adjuntos pertinentes;
  • las referencias a contratos o a documentos hacen referencia a esos contratos o documentos y a sus modificaciones por mutuo acuerdo oportuno de las Partes.